-
1 трясти
1) ( колебать) scuotere, scrollare2) ( об ознобе) безл. tremare, avere i brividi3) ( вытряхивать) ripulire scuotendo, sbattere4) ( качать из стороны в сторону) scuotere, dondolare5) ( подбрасывать при езде) безл. sobbalzare, ballare* * *несов. В1) тж. Д ( качать) dondolare vt, scuotere in qua e in là, scrollare vt, tentennare viтрясти́ головой — scuotere il capo, tentennare / scrollare la testa
трясти́ руку кому-л. — stringere la mano a qd
трясти́ дерево — scuotere un albero
2) ( встряхивать) agitare vt, scuotere vtтрясти́ ковры — battere i tappeti
трясти́ муку из мешка — versare la farina dal sacco
4) без доп. ( подбрасывать при езде) far sobbalzare, trabalzare vt, sbalzare vt5) ( бить в ознобе) dare brividi di febbre, far tremareего трясёт лихорадка — ha brividi di febbre, batte la febbre
6) ( ворошить) rivoltare vt, rimestare vtтрясти́ сено — rivoltare il fieno
* * *vgener. rimenare, sballottare, scossare, crollare, scrollare, scuotere, tentennare -
2 трясти
несов. Втрясти головой — scuotere il capo, tentennare / scrollare la testaтрясти руку кому-л. — stringere la mano a qd2) ( встряхивать) agitare vt, scuotere vtтрясти ковры — battere i tappetiтрясти муку из мешка — versare la farina dal sacco4) без доп. ( подбрасывать при езде) far sobbalzare, trabalzare vt, sbalzare vt5) ( бить в ознобе) dare brividi di febbre, far tremareего трясет лихорадка — ha brividi di febbre, batte la febbre -
3 noddle
collocation1. nounбашка2. verbкивать или качать головой* * *1 (n) башка; голова2 (v) кивать; кивнуть* * *1. башка; кивание 2. кивать/качать/трясти головой* * *[nod·dle || nɑdl /nɒdl] n. башка, голова v. кивать головой* * *башкаголовапредседательпредседательница* * *1. сущ. башка 2. гл. кивать/качать/трясти головой -
4 noddle
-
5 cabecear
1. m3) вскидывать голову ( о лошади)4) (тж cabecear sobre el ancla) качаться, испытывать килевую (продольную) качку ( о судне)5) шататься; качаться6) Вен. колебаться ( об уровне воды в реке)2. vt2) добавлять старое вино в молодое ( для крепости)3) обшивать (края одежды и т.п.)4) надвязывать ( чулки)6) П.-Р. связывать пучками ( листья табака) -
6 noddle
[`nɔdl]башка; киваниекивать/качать/трясти головойАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > noddle
-
7 cabecear
1. m1) качать (трясти) головой (тж в знак отрицания)2) дремать; клевать носом (разг.)3) вскидывать голову ( о лошади)4) (тж cabecear sobre el ancla) качаться, испытывать килевую (продольную) качку ( о судне)5) шататься; качаться6) Вен. колебаться ( об уровне воды в реке)2. vt3) обшивать (края одежды и т.п.)4) надвязывать ( чулки)6) П.-Р. связывать пучками ( листья табака) -
8 noddle
['nɔdl] 1. сущ.; уст.; разг.Syn:2. гл.; уст.; разг.кивать, качать, трясти головой -
9 silkələmək
глаг.1. трясти, потрясать, потрясти:1) толчками, рывками качать, шатать, колебать из стороны в сторону или вверх и вниз. Əlini silkələmək трясти руку, stolu silkələmək трясти стол2) толкая, раскачивая деревья, кусты, вызывать падение плодов, ягод. Tut ağacını silkələmək трясти тутовник3) раскачивать, подбрасывать при езде по неровной дороге. Maşın sərnişinləri silkələyirdi машина трясла пассажиров4) встряхивать что-л., очищая от пыли, сора и т.п. Xalçanı silkələmək трясти ковёр, süfrəni silkələmək трясти скатерть5) часто двигать, махать, качать чем-л. Başını silkələmək трясти головой2. встряхивать, встряхнуть:1) держа в руке, тряхнуть или заставить качнуться. Saatı silkələmək встряхивать часы2) быстрым, порывистым движением качнуть, тряхнуть головой, рукой и т.п.3) взяв, тряхнуть, распрямить, очищая от пыли, мусора -
10 sku·i
vt трясти, сотрясать, встряхивать, взбалтывать \sku{}{·}i{}{·}i arbon (по)трясти дерево \sku{}{·}i{}{·}i la kapon (по)трясти головой, (по)мотать головой, (по)качать головой (из стороны в сторону) \sku{}{·}i{}{·}i la voston вилять хвостом, вильнуть хвостом \sku{}{·}i{}{·}i ies manon (по)трясти чью-л. руку (при рукопожатии); tiu romano \sku{}{·}i{}is mian animon этот роман потряс мою душу; la krizo \sku{}{·}i{}is la ekonomion кризис потряс экономику; la febro \sku{}{·}i{}is lin его трясло от холода; прим. употребление данного глагола в сочетании skui fojnon (= transturni fojnon, fojni), зафиксированное в РЭБ и ЭРБ, представляется нам сомнительным \sku{}{·}i{}{·}i sin встряхнуться \sku{}{·}i{}{·}o встряска, сотрясение; cerba \sku{}{·}i{}{·}o сотрясение мозга (= cerboskuo); marfunda \sku{}{·}i{}{·}o сотрясение морского дна; la unua \sku{}{·}i{}{·}o de la tertremo первый толчок землетрясения \sku{}{·}i{}ad{·}o тряска, трясение \sku{}{·}i{}iĝ{·}i трястись, сотрясаться; ср. tremi. -
11 kap·o
1. голова \kap{}{·}o{}{·}o de homo, de ĉevalo, de pupo голова человека, лошади, куклы; obstina, saĝa, malsaĝa \kap{}{·}o{}{·}o упрямая, умная, глупая голова; balanci la \kap{}{·}o{}on (по)качать головой; skui la \kap{}{·}o{}on (по)трясти головой, (по)мотать головой, (по)качать головой (из стороны в сторону); levi, mallevi, turni la \kap{}{·}o{}on поднять, опустить, повернуть голову; klini la \kap{}{·}o{}on наклонить, склонить, преклонить голову; fali la \kap{}{·}o{}on antaŭen упасть головой вперёд; pendi la \kap{}{·}o{}on malsupren висеть головой вниз; havi klaran \kap{}{·}o{}on иметь ясную голову; havi iom da vaporo en la \kap{}{·}o{}{·}o быть с хмельной головой; kalkuli en la \kap{}{·}o{}{·}o считать в голове; senti doloron en la \kap{}{·}o{}{·}o чувствовать боль в голове; enbati ion en la \kap{}{·}o{}on вбить что-л. в голову; perdi la \kap{}{·}o{}on потерять голову; ordigi al iu la \kap{}{·}o{}on устроить кому-л. головомойку, вправить кому-л. мозги; al mi venis en la \kap{}{·}o{}on bona ideo мне пришла в голову хорошая идея; li estas luma \kap{}{·}o{}{·}o он светлая голова; li estas flama \kap{}{·}o{}{·}o он горячая голова; de la \kap{}{·}o{}{·}o ĝis la piedoj с головы до ног \kap{}{·}o{}{·}o estas por tio, ke ĝi zorgu pri ĉio посл. голова затем дана, чтобы думала она; pro \kap{}{·}o{}{·}o malsaĝa suferas la kruroj посл. дурная голова ногам покоя не даёт; kiom da \kap{}{·}o{}oj, tiom da opinioj посл. сколько голов, столько и мнений; 2. голова, глава; li estas \kap{}{·}o{}{·}o de la domo он глава дома; 3. голова; головка; головная часть; передняя часть; верхняя часть \kap{}{·}o{}{·}o de brasiko кочан капусты \kap{}{·}o{}{·}o de bastono набалдашник трости \kap{}{·}o{}{·}o de najlo шляпка гвоздя \kap{}{·}o{}{·}o de martelo головка молотка \kap{}{·}o{}{·}o de kometo голова кометы \kap{}{·}o{}{·}o de pinglo булавочная головка \kap{}{·}o{}{·}o de irantaro голова колонны идущих \kap{}{·}o{}{·}o de papavo маковка, маковая головка \kap{}{·}o{}{·}o de arbo макушка, верхушка, вершина дерева \kap{}{·}o{}{·}o de masto макушка, верхушка, вершина мачты \kap{}{·}o{}{·}o de monto макушка, верхушка, вершина горы; sesflanka \kap{}{·}o{}{·}o de bolto шестигранная головка болта; mergita \kap{}{·}o{}{·}o de ŝraŭbo утопленная головка винта; serĉa \kap{}{·}o{}{·}o de raketo головка самонаведения ракеты \kap{}{·}o{}{·}o de kolono см. kapitelo \kap{}{·}o{}{·}o de ŝipo см. pruo; 4. бот. головка (разновидность соцветия) \kap{}{·}o{}{·}o de trifolio головка клевера; ср. kapitulo.1; 5. тех. головка (магнитофона, проигрывателя и т.п.) \kap{}{·}o{}{·}a I головной \kap{}{·}o{}{·}a doloro головная боль \kap{}{·}o{}{·}a kalkulo вычисление в голове; la \kap{}{·}o{}{·}a parto de lito см. kaploko \kap{}{·}o{}aĵ{·}o кул. голова т.е. кушанье из головы \kap{}{·}o{}et{·}o 1. головка \kap{}{·}o{}eto de birdo, de elfo, de knabino головка птицы, эльфа, девочки; 2. см. \kap{}{·}o{}o.5 \kap{}{·}o{}uj{·}o водолазный шлем. -
12 cabecear
гл.1) общ. (по неровной поверхности) нырнуть, (по неровной поверхности) нырять, качать головой, клевать носом, покачать головой, раскачивать головой, трясти головой, отрицательно покачать головой (negativamente), покачиваться (пошатываться), покачивать (тж. о качке на воде), дремать, качать, надвязывать чулки, опускать голову, сдабривать молодое вино старым, вскидывать голову (о лошадях)2) мор. качаться, испытывать килевую качку3) Венесуэл. колебаться (об уровне воды в реке)4) Куб. связывать пачками листья табака -
13 лӱҥгыкташ
лӱҥгыкташ-ем1. качать, раскачивать, покачиватьКӱварым лӱҥгыкташ раскачивать пол;
шулдырым лӱҥгыкташ покачивать крыльями.
Паровоз тарваныш, мемнам лӱҥгыкташ тӱҥале. Г. Чемеков. Паровоз тронулся, нас стало покачивать.
Эр мардеж, пуал урем покшечын, сылне ломбым модын лӱҥгыктен. В. Чалай. Утренний ветер, подуй вдоль улицы, покачивая красивую черёмуху.
2. трясти, потряхиватьКидым лӱҥгыкташ потряхивать рукой;
вуйым лӱҥгыкташ трясти головой;
капым лӱҥгыкташ трясти телом.
Аксан, чытырыше пондашыжым лӱҥгыктен, офицер деке чакырак лие. К. Васин. Потряхивая трясущейся бородой, Аксан приблизился к офицеру.
(Вырляҥге) почшым оҥайлан огыл лӱҥгыкта. «Мар. ком.» Трясогузка не для красоты трясёт хвостом.
(Пайрем) лӱҥгалтыш варам тышке-тушко коштыкта, Йӱкталчым лӱҥгыкта. К. Васин. Пайрем раскачивает качели за шесты, качает Юкталче.
Составные глаголы:
-
14 лӱҥгыкташ
-ем1. качать, раскачивать, покачивать. Кӱварым лӱҥгыкташ раскачивать пол; шулдырым лӱҥгыкташ покачивать крыльями.□ Паровоз тарваныш, мемнам лӱҥгыкташ тӱҥале. Г. Чемеков. Паровоз тронулся, нас стало покачивать. Эр мардеж, пуал урем покшечын, сылне ломбым модын лӱҥгыктен. В. Чалай. Утренний ветер, подуй вдоль улицы, покачивая красивую черёмуху.2. трясти, потряхивать. Кидым лӱҥгыкташ потряхивать рукой; вуйым лӱҥгыкташ трясти головой; капым лӱҥгыкташ трясти телом.□ Аксан, чытырыше пондашыжым лӱҥгыктен, офицер деке чакырак лие. К. Васин. Потряхивая трясущейся бородой, Аксан приблизился к офицеру. (Вырляҥге) почшым оҥайлан огыл лӱҥгыкта. «Мар. ком.». Трясогузка не для красоты трясёт хвостом.3. качать на качелях. (Пайрем) лӱҥгалтыш варам тышке-тушко коштыкта, Йӱкталчым лӱҥгыкта. К. Васин. Пайрем раскачивает качели за шесты, качает Юкталче.// Лӱҥгыктен налаш покачать. Трукак пуал колтышо мардеж шыдаҥпасум теҥызлак лӱҥгыктен нале. А. Юзыкайн. Подувший вдруг ветер, словно море, покачал пшеничное поле.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > лӱҥгыкташ
-
15 wackeln
vi1) разг шататься, качаться; болтаться; трястись, дрожать; ходить ходуном; дёргатьсяIhm wáckelt ein Zahn. — У него шатается зуб.
2) перен тж качаться, шататься, быть ненадёжнымDie Fírma wáckelt. — Фирма находится на грани банкротства.
Der Thron des Chefs wáckelt. — Под начальником закачалось кресло (его могут уволить).
3) разг (an D) шатать, качать, трясти (что-л)an der Tür wáckeln — открывать и закрывать дверь
4) разг (mit D) качать, покачивать; шевелить (чем-л)mit dem Kopf wáckeln — качать [кивать] головой
mit den Hüften wáckeln — покачивать [вилять] бёдрами
5) разг перен тж (s) ковылять, плестись, переваливатьсяDer Álte ist über die Stráße gewáckelt. — Старик проковылял через улицу.
-
16 nyökyttää
yks.nom. nyökyttää; yks.gen. nyökytän; yks.part. nyökytti; yks.ill. nyökyttäisi; mon.gen. nyökyttäköön; mon.part. nyökyttänyt; mon.ill. nyökytettiinnyökyttää кивать
nyökyttää päätään кивать головой
кивать ~ päätään кивать головой ~, huojuttaa качать, трясти -
17 tentennare il capo
гл.общ. качать головой, трясти головой -
18 tentennare la testa
гл.общ. качать головой, трясти головойИтальяно-русский универсальный словарь > tentennare la testa
-
19 jacto
āvī, ātum, āre [intens. к jacio ]1)а) бросать, швырять ( navem H); метать (saxa Enn; hastas C; fulmĭna O); сбрасывать, низвергать (aliquid de или e muro Cs, QC); качать, трястиj. cerviculam C — (заискивающе) мотать головойб) потрясать, размахивать ( facem O); махать (brachia Lcr, O); жестикулировать (j. se C; manūs Prp, O)j. bidentes V — (неустанно) работать мотыгами2)а) направлять ( lumĭna in vultum alicujus O); отбрасывать ( arma L); сбрасывать, свергать ( jugum J); закидывать ( rete Dig); разбрасывать, рассеивать ( semĭna O); посылать (basia Ph, J); наносить ( vulnĕra V); распространять ( odōrem V); расточать (verba O; pecunias suas Dig); произносить (minas C; maledictionem C; probra in aliquem L)j. preces O — умолятьб) испускать, излучать ( lucem de corpore Lcr); издавать ( voces V)3) касаться, упоминать, постоянно обсуждать, беспрестанно говорить (aliquid in senatu, sermonibus L; in contione C)4) превозносить, восхвалять (aliquem beatum j. H); хвалиться, хвастаться (j. aliquid Cs, H, O, Ph etc.; se j. aliquā re L или in, de aliquā re C; alicujus rei Hier)se j. formosum Ph — похваляться своей красотой5) se j. или pass. jactari вести (держать) себя (immoderate, magnifĭce C)6) se j. или pass. jactari колебаться7) беспокоить, тревожить, мучить ( jactari multis injuriis C)8) se j. или pass. jactari заниматься, предаваться (se j. aliquā re L или in aliquā re C)9)se j. — предпринимать, начинатьse j. ultorem alicui H — стать мстителем за кого-л -
20 салламакъ
См. также в других словарях:
трясти — трясу/, трясёшь; тря/с, ла/, ло/; нсв. см. тж. трясение, тряска, тряхнуть 1) что Толчками, рывками качать, шатать, колебать из стороны в сторону или вверх и вниз. Трясти/ за плечо … Словарь многих выражений
трясти́ — трясу, трясёшь; прош. тряс, ла, ло; несов. 1. перех. Толчками, рывками качать, шатать, колебать из стороны в сторону или вверх и вниз. Трясти за плечо. Трясти стол. Трясти руку кому л. (встряхивать в знак приветствия). □ [Пьер] схватил своею… … Малый академический словарь
трясти — что и чем, 1. что (толчками, рывками качать, шатать; раскачивать деревья, кусты, вызывая падение плодов; встряхивать, очищая от пыли; высыпать из какой л. тары). Трясти стол. Трясти руку кому либо. Трясти ковры. Трясти муку из мешка. 2. чем… … Словарь управления
ТРЯСТИ — ТРЯСТИ, тряхнуть что и чем, тряхать, трусить южн. зап. Тряхивать и тряхать ·многокр. потрясать, качать, шатать, колебать толчками, порывами, размахами, заставить дрожать. Тряси жену, как грушу, а люби ее, как душу! Тряси шубу, богат будешь.… … Толковый словарь Даля
трясти — трясу, трясёшь; тряс, ла, ло; нсв. 1. что. Толчками, рывками качать, шатать, колебать из стороны в сторону или вверх и вниз. Т. за плечо. Т. стол. Т. люльку, коляску. Ветер трясёт деревья. Т. руку кому л. (встряхивать в знак приветствия). 2. кого … Энциклопедический словарь
ТРЯСТИ — ТРЯСТИ, су, сёшь; тряс, трясла; трясший; трясённый ( ён, ена); несовер. 1. кого (что). Толчками колебать. Т. дерево. Т. руку кому н. (энергично, несколько раз пожимать). Т. за плечи. Посёлок трясёт (безл.; о подземных толчках; разг.). 2. (1 ое… … Толковый словарь Ожегова
ГОЛОВА — Адамова голова (глава). 1. Жарг. угол., Алт. Шутл. ирон. Череп, изображение черепа. БСРЖ, 131; Ф 1, 116; БТС, 29; СРГА 1,19. 2. Костром. Шутл. О человеке с большой головой. СРНГ 1, 206. 3. Жарг. угол. Шутл. О лысом человеке. ББИ,17. 4. Арх., Дон … Большой словарь русских поговорок
мота́ть — 1) аю, аешь; несов. 1. (сов. намотать) перех. Круговым движением навивать (какие л. нити) на что л. или свивать во что л. Мотать пряжу. Мотать шерсть в клубки. 2. чем. разг. Двигать из стороны в сторону; качать, трясти, махать. Мотая хвостом, За… … Малый академический словарь
мотать — 1. МОТАТЬ, аю, аешь; нсв. 1. что. Круговым движением навивать на что л.; свивать во что л. М. пряжу. М. шерсть в клубки. 2. чем. Разг. Двигать из стороны в сторону; качать, трясти, махать. М. тряпкой над головой. Лошади мотали торбами с овсом. // … Энциклопедический словарь
мотать — I а/ю, а/ешь; нсв. см. тж. мотаться, мотнуть, мотание, мотка 1) что Круговым движением навивать на что л.; свивать во что л. Мота/ть пряжу … Словарь многих выражений
1.2.2.1. — 1.2.2.1. Предложения, отображающие ситуацию ненаправленного перемещения объекта Типовая семантика Живое существо, событие или природное явление приводит в состояние непокоя (кругового, колебательного или другого непоступательного движения) какой… … Экспериментальный синтаксический словарь